Русификация UQM HD

Русификация оригинальных игр и модификаций
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3409
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация UQM HD

Сообщение SLY »

Русификатор Ur-Quan Masters HD

Сайт проекта UQM HD, установка UQM HD

Действующий русификатор. Игра переведена полностью - и текст, и текстуры. Для основного режима 1280*960 созданы все шрифты (на основе оригинальных).

В 640*480 для всех рас используется один стандартный шрифт. Это связано с тем, что не все индивидуальные шрифты читаемы в уменьшенном виде.
Скачать Русификатор
(v.11 от 28.06.2023)
История изменений
К сожалению, вся история изменений не сохранилась.
Ниже представлена история изменений от 01.10.2014.

------------------------------------------------------------------------

01.10.2014

Изменения для обеих версий (4х и 2х):

- Обновлено лого “Ur-Quan Masters” в интро при старте новой игры – добавлено “Rus”.
- Обновлён цвет шрифта для лендера (отчёты с планет) – с тёмно-синего заменён на голубой для лучшей читаемости.

Изменения для 2х:
- Сделаны все шрифты:
все расы + micro.fon + player.fon – на основе tiny.fon (rus4x) (буквы) и player.fon (eng2x) (символы)
lander.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x)
slides.fon – на основе micro.fon (rus4x) (буквы) и micro.fon (eng4x) (символы)
starcon.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x) (буквы) + уменьшенный druuge.fon (eng4x) (символы)
tiny.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x).
- Обновлена картинка орбитальной станции (расширены окна под текст).
- Обновлены градиенты (fontgradient-000.png и т.д.) – увеличены под нужные шрифты + некоторые немного осветлены для лучшей читаемости.
- Обновлена картинка выхода на орбиту планеты – уменьшена, чтобы помещалась.

------------------------------------------------------------------------

02.10.2014

- Починены шрифты в 320*240.
- Голубой цвет шрифта для лендера (отчёты с планет) в 320*240.
- Починены картинки лендера (наполнение экипажем - зелёные кружки) в 640*480 и 1280*960 (2х и 4х).

------------------------------------------------------------------------

16.10.2014

- Исправлено около 10 ошибок в тексте (Спасси, Ур-Кваны, Пканки, Ильрафы, Мелнорм)
- Добавлены переводы отчётов с руин Зок-Фот-Пик - zoqfotcolonyruins.txt и zoqfotcolonyruins2.txt
- В режиме Old Map (F7) слово "НЕИЗВЕС" заменено на "???" (gamestrings.txt)
- В 640*480 (2х) перерисованы символы "." и "," для лэндера, т.к. после масштабирования они выглядели одинаково и было непонятно, где что.
- В 1280*960 (4х) перерисованы символы "." "," ":" ";" для лэндера, т.к. они там были от какого-то другого шрифта и не подходили к остальным символам.
- В 640*480 (2х) в единый шрифт для рас добавлен символ "I" (00049.png). (Потому что, когда кто-нибудь сообщал название планеты, например "Гамма Крюгера I", этот символ брался из индивидуальных шрифтов английского оригинала и не подходил к остальному тексту.)
- В 1280*960 в стандартный шрифт, который используется для рас, для которых ещё не готов индивидуальный, тоже добавлен символ "I" (00049.png) по тем же причинам.
- В 1280*960 убран артефакт из символа "," в шрифте Пканков. Над каждой запятой в правом верхнем углу был мусор.

------------------------------------------------------------------------

19.11.2014

- Исправлен косяк по шрифту Друудж - добавлены маленькие буквы (дубли больших).
- В 1280*960 (4х) в единый шрифт для рас, для которых ещё не готов индивидуальный, добавлен полный набор символов (цифры, знаки препинания и др.), а также буквы аглийского алфавита. Потому что когда что-нибудь из этого использовалось в тексте, игра тянула их из английского оригинала, в результате чего получалось полное несоответствие шрифтов.
- В 640*480 (2х) в единый шрифт для рас тоже добавлены буквы аглийского алфавита и полный набор символов. По тем же причинам.

------------------------------------------------------------------------

20.11.2014

- Починен Ченджесу - путём перевода текста их реплик в верхний регистр.
- Для 1280*960 (4х) и в 640*480 (2х) добавлены некоторые символы в шрифты лэндера , которые брались из английского оригинала и залезали на буквы.

------------------------------------------------------------------------

07.04.2015 (russian9)

Текст:
- свыше 300 правок в тексте (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки, удаление ненужных переносов, выборочная "ё-фикация" для приведения текста в единый вид)
- исправлена последовательность реплик у Slylandro (терерь они вновь сообщают координаты)
- исправлена последовательность реплик у Utwig (в одном из монологов - #(ABOUT_US_3) - шла неправильно и не совпадала с озвучиванием, причём даже в оригинале, но у нас с использованием русификатора теперь всё совпадает 1 в 1)
- исправлено соответствие реплик нужному звуковому файлу у Mycon в #(HELLO_SUN_DEVICE_WORLD_1)
- упрощена загадка адмирала ЗЕКСа, с помощью которой находится нужная ему зверюшка
- возвращены оригинальные титры "credits" - список авторов (те, что были, были взяты из обычного UQM и не соответствовали UQM HD, а также имели проблемы с отображением)
- все Ур-Куаны, Ур-Кваны, Уркваны и прочие производные приведены в единый вид - Ур-Кваны

Графика:
- переведены и отрисованы все недостающие текстуры для обоих разрешений
- добавлены строчные буквы в шрифт Druuge для 1280*960
- добавлен шрифт для Mycon в 1280*960 (на основе уменьшенного от Umgah, в оригинале так же)
- изменено фоновое изображение внутриигровых настроек для обоих разрешений (чтобы все пункты помещались в соответствующее поле)
- исправлено начальное меню в 640*480 (теперь там, как и в 1280*960, при выборе нужного пункта подсвечиваются только буквы, а не вся строка)
- немного осветлены некоторые градиенты для лучшей читаемости текста в меню снаряжения корабля в 1280*960 (некоторые надписи стали немного светлее)
- в описание клавиш, которое находится справа при просмотре звёздной карты, в 1280*960 добавлены "PgUp" и "PgDn", с помощью которых тоже можно масштабировать
- в окно выбора корабля в режиме "Melee" добавлены изображения клавиш для выбора корабля и вызова описания ("Enter" и "Alt")

Прочее:
- исправлено соответствие кораблей их описаниям, которые можно посмотреть в режиме "Melee" при выборе корабля (fix by Lordi)

------------------------------------------------------------------------

30.06.2015 (russian10)

Текст:
- "Са-Матра" приведена в единый вид - склоняется и через дефис (ранее было по-разному)
- в текст "credits" (финальные титры) добавлена информация об авторах русской версии
- свыше 50 прочих правок в тексте (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки)

Графика:
- в 1280*960 обновлено изображение "Орбитальной Станции" - поля под текст немного увеличены по высоте, а также сделаны более тёмными, чтобы соответствовать тексту по цвету.

Прочее:
- исправлен баг с отображением в шапке планет VIII и XIII, которые отображались как VII и XII

Шрифты:
- в 1280*960 добавлены индивидуальные шрифты:
Arilou
Orz
Pt13 (credits - список авторов)
Shofixti
Slides (Intro / Final)
Slylandro
Supox (на основе Yehat)
Thraddash
Ur-Quan
Utwig
Yehat

- в 1280*960 обновлены шрифты:
-- CHMMR (перемасштабирован крупнее, улучшено множество символов - "А", "Б", "В", "Д", "Н", "М", "Т", "У", "Ф", "Ц", "Ч", "Ш", "Щ", "Ъ", "Ы", "Ь", "Ю", "Я")
-- Dnyarri (перемасштабирован без "обводок", увеличено расстояние между буквами, улучшены символы - "м", "Д", "д")
-- Druuge (перемасштабирован без "обводок", пересозданы строчные из заглавных)
-- Ilwrath (пофиксено соответствие букв знакам препинания по высоте, а также соответстие заглавных и строчных букв по высоте)
-- Kohr-Ah (перемасштабирован без "обводок" и "плясок" по вертикали, увеличено расстояние между буквами, улучшено множество символов - "к", "м", "Д", "У", "Й", "Ф", "Ц", "Щ", "г", "й", "д", "у", "ц", "щ")
-- Lander (сужены наиболее широкие буквы а-ля "М","Ж","Ш" и т.д., из-за которых плясало расстояние между буквами)
-- Melnorme (перемасштабирован без "обводок" и "плясок" по вертикали)
-- Mycon (перемасштабирован без "обводок", улучшены символы "и","й",";" и ",")
-- Player (пофиксено соответствие букв знакам препинания по высоте и слегка увеличено расстояние между буквами)
-- Pkunk (перемасштабирован без "обводок", пофиксена высота знаков препинания и расстояние между буквами по вертикали, а также улучшены символы "Д", "в", "х", ".")
-- Probe (перемасштабирован крупнее, увеличено расстояние между буквами, пофиксено соответствие букв знакам препинания по высоте)
-- Spathi (добавлены буквы "Ё" и "ё", слегка увеличено расстояние между буквами, пофиксено соответствие букв знакам препинания по высоте)
-- Starcon - интерфейс, меню (подогнан под английский оригинал по высоте (обрезан сверху-снизу), чтобы совпадать с английскими символами и знаками препинания, а также чтобы не обрезалось изображение корабля в меню снаряжения (внизу). Плюс увеличено расстояние между буквами)
-- Syreen (перемасштабирован крупнее и без "обводок", улучшены символы - "Э", "Д", "в")
-- Tiny (перемасштабирован крупнее)
-- Umgah (перемасштабирован без "обводок", улучшены символы "и","й",";" и ",")
-- Utwig (уменьшены строчные и увеличено расстояние между буквами)
-- Vux (пофиксены небольшие "пляски" букв по высоте, а также расстояние между буквами, улучшено множество символов - "К", "Я", "п", "к", "л", "м", "ь", "ы", "ъ", "ю", "б","д", "г", "ж", "ч", "ц", "щ")
-- Zoq-Fot-Pik (заменен на шрифт Spathi - в оригинале у них тоже одинаковые шрифты)

- в 640*480 добавлен шрифт Pt13 (credits - список авторов)

- в 640*480 обновлены шрифты:
Единый шрифт для всех рас (заменен на более крупный)
Lander (перемасштабирован с обновлённого для 1280*960)

------------------------------------------------------------------------

16.11.2015

- исправлены текстуры "слабая киборга", "лучшие киборга" и т.д. в обоих разрешениях
- исправлено ещё несколько ошибок в тексте

------------------------------------------------------------------------

30.12.2015

- немного подправлены тексты вступления, Мелнорм и Шофиксти

------------------------------------------------------------------------

10.10.2016

- улучшен перевод настроек игры
- исправлено несколько ошибок в тексте
- улучшен символ "0" в шрифте Player
- Космическая Станция в шапке заменена на Орбитальную Станцию, что соответствует остальному тексту (диалогам)
- в текстурах, текстах командира Хэйса и Мелнорма к единому виду приведены следующие термины:
тяговые двигатели (которые были также термоядерными, аннигиляционными или вообще ускорителями)
маневровые двигатели (которые были также боковыми или поворотными соплами или поворотными ускорителями)
модули Шивы (которые были также Топками Шивы)
челноки (которые были также шлюпками)

------------------------------------------------------------------------

15.11.2017

- улучшен общий перевод игры
- исправлены названия некоторых рас, звёздных систем и других имён собственных, в том числе:
Андросины - Андросинты, Сиренны (вид) - Сирены, Сиренна (планета) - Сира, ЗС Индейца - Инди,
Кнопка Триумфа - Устройство Славы, Робот-разведчик и Автомат-разведчик - Дрон-разведчик и т.д.
- увеличено расстояние между словами в шрифте Ур-Кванов

------------------------------------------------------------------------

27.06.2019

- улучшен перевод игры (реплики командира Хэйса)
- улучшен шрифт в заставке и финале игры
- переведены пара мелких текстур (CREW и BATT)

------------------------------------------------------------------------

12.04.2021 (russian11)

- множество правок основного текста, а также элементов интерфейса
- улучшено множество текстур
- починен один из диалогов Ильрафов, который не соответствовал звуковой дорожке

------------------------------------------------------------------------

23.06.2021

- множество правок основного текста (вычитаны arilou, chmmr, commander, druuge, ilwrath и kohrah),
в том числе в некоторых случаях возвращён оригинальный смысл высказываний
- переведены названия созвездий в режиме карты
- исправлены некоторые элементы в меню снаряжения корабля (в том числе изменены сокращения орудий,
а некоторые параметры сделаны светлее для лучшей видимости)
- выровнены пиктограммы в описаниях планет
- выровнены некоторые элементы в меню загрузки, в том числе "EP", "Кредиты", "Пустой слот" и т.д.
- убран лишний пробел в одном из параметров в описаниях планет
- "Кредитки" Мелнорма исправлены на "Кредиты" - по всему тексту и в меню загрузки
- у Ильрафов слегка улучшен шрифт и возвращено написание "Чело-Веков" через дефис

------------------------------------------------------------------------

13.08.2021

- починены и улучшены несколько реплик, которые не совпадали со звуковыми дорожками
- немного улучшены некоторые шрифты
- несколько правок основного текста

------------------------------------------------------------------------

11.11.2021

- кое-какие внутренние изменения для лучшей совместимости с муз. паками

------------------------------------------------------------------------

10.12.2021

- выровнены названия кораблей при их покупке в верфи
- улучшена текстура с клавишами на звёздной карте
- незначительные правки в тексте Траддашей

------------------------------------------------------------------------

31.05.2022

- немного улучшены шрифты интерфейса Tiny и Micro
- исправлено кое-что в описании планет

------------------------------------------------------------------------

21.12.2022

- множество правок основного текста

------------------------------------------------------------------------

28.06.2023

- правки сопроводительных текстов и финальных титров в связи с переездом на новый ресурс
ИзображениеИзображение
Больше скриншотов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
Также вы можете скачать мод-пак, включающий в себя сразу русификатор, ремикс-пак и ещё несколько полезных модов, чтобы не прописывать и не подключать все их по отдельности.

Установка:

1. Установите "Ur-Quan Masters HD" и убедитесь в работоспособности английского варианта. Взять её можно на официальном сайте

2. Распакуйте "UQM_HD_Rus_11.rar" и поместите файл "russian11.zip" в папку с установленной игрой в "\content\addons\"Должно быть примерно так: ...\[папка с установленной игрой]\content\addons\russian11.zip

3. В свойствах ярлыка, запускающего игру, в «объекте» после «uqm.exe» допишите: "--addon russian11"Тем самым должны получить: ...\[папка с установленной игрой]\uqm.exe" --addon russian11

Пример: "С:\Games\Ur-Quan Masters High Definition Beta 1\uqm.exe" --addon russian11

4. Готово. Запускаем с ярлыка и радуемся родному языку.:)

Подробнее о том, как запустить с тегом

1.
Создаёте ярлык запускаемого файла. (Правой кнопкой мыши на файле -> Скопировать -> Затем в нужном месте Правой кнопкой мыши -> Вставить ярлык)(Если ярлык на рабочем столе есть, то этот пункт можно пропустить и сразу перейти ко второму пункту.)

2.
Правой кнопкой мыши на ярлыке, появится контекстное меню. Выбираем пункт "Свойства".

3.
Там есть пункт "Объект" в котором указан путь к файлу, примерно так:"D:\DOS\Ur-Quan Masters High Definition Beta 1\uqm.exe"Путь к файлу у каждого свой. Главное в конце добавить пробел и нужный тег.
Все доступные теги для запуска игры
Изображение

К русификации руку приложили:

SLY - работа с ресурсами игры, создание сборок, создание шрифтов и глобальная правка уже существующих, глобальная правка исходного текста, перевод дополнительного текста, перевод и перерисовка текстур
VitSmart - создание png-шрифтов
Malin - русификация (кириллизация) ttf-шрифтов
UQMplayer - работа с ресурсами игры, создание сборок
Snezhok - создание png-шрифтов
Olga Vladimirovna - подбор шрифтов для текстур и перерисовка текстур для 1280*960
Vasaka - работа с ресурсами игры, создание сборок и общая помощь во всём
lordi - создание фикса для соответствия кораблей их описаниям в режиме "Melee"

Русификатор основан на тексте перевода для оригинальной игры "Ur-Quan Masters", выполненного командой "Русские Ур-Кванские Хозяева"
Состав команды
Алексей Кравченко (gEtOvEr, getover@gmail.com): координатор и основатель проекта.

Андрей Заболотный (zap, anpaza@mail.ru): перевёл файлы: chmmr, comandr, shofixt, starbas,
supox, urquan, vux, intro, final; создал кириллические шрифты и сделал ряд
патчей для внедрения UTF в UQM.

Артём Попов (tfwo, artfwo@gmail.com): перевёл файлы: blackur, shofixt, spathi, talkpet, zoqfot,
starcon, ipanims/*.txt.

Евгений Жемчугов (Jini, jini.zh@gmail.com): перевёл файлы: arilou, blackur, chmmr, comandr,
druuge, ilwrath, melnorm, mycon, rebel, spahome, yehat; проверил весь перевод
на грамматические и орфографические ошибки, провёл бета-тестирование.

Игорь Бетин (I-um, i-um@yandex.ru): перевёл файлы: orz, pkunk, slyhome, slyland, thradd, umgah,
utwig.

Ульяна Молдовян (ulea, anpaza@mail.ru): перевела файл: syreen
Отличия в тексте
- свыше 300 правок в тексте (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки,
выборочная "ё-фикация" для приведения текста в единый вид)
- исправлены названия некоторых рас
- улучшен перевод настроек игры
- исправлена последовательность реплик у Probe (Slylandro) (теперь они вновь сообщают координаты)
- наведён порядок в названиях модулей корабля (приведены к единому виду по всему тексту)
- упрощена загадка адмирала ЗЕКСа, с помощью которой находится нужная ему зверюшка
- исправлен баг с отображением в шапке планет VIII и XIII, которые отображались как VII и XII
Изображение

Информация для переводчиков

Как создавать шрифты для UQM - Инструкция
Таблица соответствия символов Русского алфавита файлам игры
Текстовой вариант
0041a - К
0041b - Л
0041c - М
0041d - Н
0041e - О
0041f - П
0042a - Ъ
0042b - Ы
0042c - Ь
0042d - Э
0042e - Ю
0042f - Я

0043a - к
0043b - л
0043c - м
0043d - н
0043e - о
0043f - п
0044a - ъ
0044b - ы
0044c - ь
0044d - э
0044e - ю
0044f - я

00401 - Ё

00410 - А
00411 - Б
00412 - В
00413 - Г
00414 - Д
00415 - Е
00416 - Ж
00417 - З
00418 - И
00419 - Й

00420 - Р
00421 - С
00422 - Т
00423 - У
00424 - Ф
00425 - Х
00426 - Ц
00427 - Ч
00428 - Ш
00429 - Щ

00430 - а
00431 - б
00432 - в
00433 - г
00434 - д
00435 - е
00436 - ж
00437 - з
00438 - и
00439 - й

00440 - р
00441 - с
00442 - т
00443 - у
00444 - ф
00445 - х
00446 - ц
00447 - ч
00448 - ш
00449 - щ

00451 - ё
Тема по русификации ttf шрифтов: urqm.ru/forum/showthread.php?t=41

Сейвы игры хранятся в:
Win 7,8,10
- C:\Users\(имя пользователя)\AppData\Roaming\uqmhd\save
Win XP - C:\Documents and Settings\(имя пользователя)\Application Data\uqmhd\save
Какие шрифты за что отвечают
1) все шрифты с названиями рас - это шрифты реплик рас при разговоре с ними.
2) lander.fon - шрифт для челноков (отчёты с планет)
3) micro.fon - ?
4) player.fon - шрифт наших реплик в диалогах, а также реплик Командира орбитальной станции.
5) slides.fon - шрифт, использующийся в слайдах интро и аутро.
6) starcon.fon - шрифт, использующийся для интерфейса игрового меню, интерфейса орб. станции и интерфейса всех игровых настроек. Возможно, ещё кое-где в интерфейсе.
7) tiny.fon - шрифт, использующийся для шапки с названиями планет и звёздных систем.. и скорее всего ещё кое-где в интерфейсе.
Аватара пользователя
Vasaka
MOSC Team
Сообщения: 3195
Регистрация: 24 янв 2011

Русификация UQM HD

Сообщение Vasaka »

Постараюсь завтра сдать в печать русик для 2х. Сегодня всё собрал, потестил... и мне, собственно, понравилось то, что я увидел.
:ok: Я соберу общий.

и меня осенило, что игра берёт из русика не всё, а только то, что нужно заменить или добавить, а ещё часть файлов она берёт из оригинала \content\addons\hires2x.zip и hires4x.zip.
Это обычная практика создания модов.

P.S. Стал реже писать, потому что настало время и мне поработать... в общем, пока немного грузят на конторе, и невсегда есть время этим заниматься.
Да всё нормально. :D
Аватара пользователя
Snezhok
StarCon Team
Сообщения: 622
Регистрация: 12 ноя 2013

Русификация UQM HD

Сообщение Snezhok »

Vasaka писал(а): 30 сен 2014, 13:18Какую справку?

О создании шрифтов.
SLY писал(а): 30 сен 2014, 19:00и мне остаётся только извиниться перед Снежком за последний блок работы, который я его просил сделать

Глупости какие!
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3409
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация UQM HD

Сообщение SLY »

Vasaka писал(а): 30 сен 2014, 19:47:ok: Я соберу общий.


Думаю, тебе там особо ничего не останется :D. Я завтра планирую выложить на общий суд и тест уже полноценную версию с нетронутым 4х, с добавленным 2х, с голубым шрифтом лендера для обоих версий и перерисованным лого (собираюсь добавить к Ur-quan Masters аутентичное Rus). Собираюсь завтра, но как получится, ещё неуверен. Может и послезавтра, а может и в начале следующей недели. Всё же мне ещё со starcon.fon играться, и на работе пока аврал.

Vasaka писал(а): 30 сен 2014, 19:47Это обычная практика создания модов.


Не совсем.:) Каждый случай индивидуальный. В данном конкретном я решил, что раз есть расы, в которых есть спец.знаки, и расы, в которых их нет, то значит в тексте последних эти спец.знаки просто не используются, что тоже было бы вполне логично. ;) Ан нет.
Аватара пользователя
Vasaka
MOSC Team
Сообщения: 3195
Регистрация: 24 янв 2011

Русификация UQM HD

Сообщение Vasaka »

с голубым шрифтом лендера для обоих версий
А голубой читается нормально? Я хотел белый сделать.
Если нормально читается, то пусть голубой будет, мне без разницы.

собираюсь добавить к Ur-quan Masters аутентичное Rus
"аутентичное Rus" это что?
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3409
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация UQM HD

Сообщение SLY »

Фуух. Готово. Полдня убил.. освоил XnConvert, немного пофотошопил… и много чего перелопатил.:)

Изменения для обеих версий (4х и 2х):
1. Обновлено лого “Ur-Quan Masters” в интро при старте новой игры – добавлено “Rus”.
2. Обновлён цвет шрифта для лендера (отчёты с планет) – с тёмно-синего заменён на голубой для лучшей читаемости.

Изменения для 2х:
1. Сделаны все шрифты:
все расы + micro.fon + player.fon – на основе tiny.fon (rus4x) (буквы) и player.fon (eng2x) (символы)
lander.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x)
slides.fon – на основе micro.fon (rus4x) (буквы) и micro.fon (eng4x) (символы)
starcon.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x) (буквы) + уменьшенный druuge.fon (eng4x) (символы)
tiny.fon – уменьшенный оригинальный (rus4x).
2. Обновлена картинка орбитальной станции (расширены окна под текст).
3. Обновлены градиенты (fontgradient-000.png и т.д.) – увеличены под нужные шрифты + некоторые немного осветлены для лучшей читаемости.
4. Обновлена картинка выхода на орбиту планеты – уменьшена, чтобы помещалась.

Спасибо Снежку за уменьшенные tiny.fon, lander.fon и картинку выхода на орбиту. Всё это используется в сборке. Starcon.fon всё же сделал свой, больше размером. Правда пришлось под него править картинку орбитальной станции (не помещался в окна) и градиенты (в тех местах, где они использовались, съедался низ у букв, т.к. буквы были длиннее градиентов по высоте). Но вроде бы получилось здорово.:cool:

Можно тестить;) - https://yadi.sk/d/G4bKsyRebmM5a
Аватара пользователя
Snezhok
StarCon Team
Сообщения: 622
Регистрация: 12 ноя 2013

Русификация UQM HD

Сообщение Snezhok »

SLY, Потестил.
Всё прекрасно работает. Шрифты ... мм... почти везде читаемые. Это я придираюсь.
В общем, играбельно на твёрдую четвёрку. Даже четвёрку с плюсом.
Молодец :cool:
Осталось мне сделать для каждой расы свой шрифт. Из готовых.
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3409
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация UQM HD

Сообщение SLY »

Snezhok писал(а): 01 окт 2014, 23:21SLY, Потестил.
Всё прекрасно работает. Шрифты ... мм... почти везде читаемые. Это я придираюсь.


Мне плохо читаемыми в этой сборке показались только синие буквы в описаниях планет, с которыми ты уже ранее выкладывал скрин. Вот если бы найти способ сделать их светлее, было бы здорово, но у меня не получилось. Искал что-то вроде синего квадратика в png, как было с градиентами, но не нашёл. Наверное, этот цвет как-то по-другому задан. Может быть, стоит спросить у Деймона. Но это уже к Vasake. А всё остальное мне нра.:)
Snezhok писал(а): 01 окт 2014, 23:21В общем, играбельно на твёрдую четвёрку. Даже четвёрку с плюсом.
Молодец :cool:

:thanks:.
К мелким недостаткам можно ещё отнести то, что в шрифте, который я запихал во все расы, обводка у букв не чёрная, а тёмно-синяя.. Только вчера поздно вечером заметил. Может быть, переделаю на основе другого шрифта, к примеру micro.fon. Но это некритично.

Ещё, кстати, интересный нюанс. Если запускать игру на относительно древней (или просто слабой) технике, как это делал вчера я на своём старом бучке 6-7 лет, то при использовании русификатора в 640*480 игра начинает заметно тормозить. Про 1280*960 ничего не скажу, оно у меня на буке и без русика тормозит. Так вот, если убить в русификаторе папку hires4x, а оставить только hires2x, то игра начинает работать ощутимо живее. Думаю, для разного рода мобильных устройств эта инфа тоже будет полезной. Можно будет потом выложить отдельно лайт-версию русификатора - only 2x.:)
Snezhok писал(а): 01 окт 2014, 23:21Осталось мне сделать для каждой расы свой шрифт. Из готовых.

Ты про 2х? Если да, то, думаю, пока не стоит. Было бы здорово, если бы ты для 4х добил шрифты для оставшихся рас. :)
Чтобы уже окончательно добить 4х. А вот потом уже можно будет по всем пробежаться xnconvert-ом и перегнать всё в 2х.

А сам я пока собираюсь дорисовать недостающие картинки в папку "ui". У нас там оказывается и названия модулей для флагмана не переведены и названия кораблей, которые можно на верфи нанять, и ещё по мелочи...
Аватара пользователя
Snezhok
StarCon Team
Сообщения: 622
Регистрация: 12 ноя 2013

Русификация UQM HD

Сообщение Snezhok »

SLY писал(а): 02 окт 2014, 11:25К мелким недостаткам можно ещё отнести то, что в шрифте, который я запихал во все расы, обводка у букв не чёрная, а тёмно-синяя..

Я, тоже это замечал ещё на 4х. Это, мне кажется, XnConvert вносит.

SLY писал(а): 02 окт 2014, 11:25Ещё, кстати, интересный нюанс.

Мой Core I5 с 4мя гигами оперативки, при настройках на 2х стал здОрово тормозить с последней сборкой. Не знаю от чего.
SLY писал(а): 02 окт 2014, 11:25А вот потом уже можно будет по всем пробежаться xnconvert-ом и перегнать всё в 2х.

Не всегда с первого раза получается. То мелко, то крупно.
SLY писал(а): 02 окт 2014, 11:25Ты про 2х? Если да, то, думаю, пока не стоит. Было бы здорово, если бы ты для 4х добил шрифты для оставшихся рас.

Это не ко мне. Ждём когда Malin дорисует остальные рассовые шрифты. У него завал какой то образовался. Только потом, я конвертну в пнг, и подгоню под нужный размер. А пока почему бы не сделать, из того, что есть, шрифты под 2х? Потихоньку сделаю.
SLY писал(а): 02 окт 2014, 11:25А сам я пока собираюсь дорисовать недостающие картинки в папку "ui". У нас там оказывается и названия модулей для флагмана не переведены и названия кораблей, которые можно на верфи нанять

Вот это будет полезно. Для обоих разрешений. А ведь, я, где то встречал уже переведённые названия...

Папка content\addons\russianххх\shadow-content\base\ui. Переведены названия модулей. Только в игре не подгружаются.
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3409
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация UQM HD

Сообщение SLY »

Snezhok писал(а): 02 окт 2014, 11:40Мой Core I5 с 4мя гигами оперативки, при настройках на 2х стал здОрово тормозить с последней сборкой. Не знаю от чего.


Что странно. Потому что у меня на работе на вшивом дуал-коре с 3гб озу и встроенной видяхе 640*480 летает. А вот 1280*960 тормозит ещё больше, чем на домашнем древнем буке. Игра как-то очень индивидуально относится к разному железу - как повезёт, короче.
Snezhok писал(а): 02 окт 2014, 11:40Это не ко мне. Ждём когда Malin дорисует остальные рассовые шрифты. У него завал какой то образовался. Только потом, я конвертну в пнг, и подгоню под нужный размер.


Жаль.
Snezhok писал(а): 02 окт 2014, 11:40А пока почему бы не сделать, из того, что есть, шрифты под 2х? Потихоньку сделаю.


Дело твоё. Я просто всегда заведомо плохо относился к задачам, которые всё равно нужно будет потом переделывать. Я бы дождался всех шрифтов. А пока и так нормально. Но, повторюсь, дело твоё;)

Snezhok писал(а): 02 окт 2014, 11:40Вот это будет полезно. Для обоих разрешений. А ведь, я, где то встречал уже переведённые названия...

Папка content\addons\russianххх\shadow-content\base\ui. Переведены названия модулей. Только в игре не подгружаются.


Да, я знаю, оттуда и собирался брать текст. Это для 320*240, если что, и в игре оно успешно подгружается в нужном разрешении. Только не советую его включать с русификатором, потому что там тоже со шрифтами беда. Но если 640*480 ещё имело смысл править, то тут уж точно лучше оригинал запустить. Хотя.. если подумать.. тут скорее всего нужно будет только шрифты из русика для UQM 0.7 перекинуть.. что не так уж и сложно... в общем, может быть и дойдут руки.:think:


P.S. Ещё пару багов в обеих версиях (4х и 2х) для справки:

1. Опечатка на старте игры:
Изображение

2. В окне лендера зелёные кружки, обозначающее людей, не соответствуют заднику (не попадают в пазы):
Изображение

Пункт 2 скорее всего исправлю. Думаю, там только задник немного подправить.
Аватара пользователя
Snezhok
StarCon Team
Сообщения: 622
Регистрация: 12 ноя 2013

Русификация UQM HD

Сообщение Snezhok »

SLY писал(а): 02 окт 2014, 12:30Дело твоё. Я просто всегда заведомо плохо относился к задачам, которые всё равно нужно будет потом переделывать. Я бы дождался всех шрифтов. А пока и так нормально. Но, повторюсь, дело твоё

А почему переделывать то? Есть уже готовые. Их только уменьшить, разложить по соответствующим папкам. Они так и останутся на всегда. В последствии в сборку добавлять только новые. Я чёта, правда не понял :pardon:

Добавлено через 53 секунды

SLY писал(а): 02 окт 2014, 12:301. Опечатка на старте игры:

А это переделать? ;)
Ответить