Русификация Project 6014

Русификация оригинальных игр и модификаций
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

Русификатор Project 6014
(демка мода-продолжения Ur-Quan Masters)
Сайт проекта, установка Project 6014


Действующий русификатор. Игра переведена полностью - и текст, и текстуры.

Скачать русификатор (v.7 от 05.07.2019)

ИзображениеИзображение
ИзображениеИзображение

Также вы можете скачать небольшой мод-пак, включающий в себя русификатор и несколько полезных модов, чтобы не прописывать и не подключать все их по отдельности.

Установка:

1. Установите "Project 6014" и убедитесь в работоспособности английского варианта. Где взять и как установить, можно узнать здесь

2. Поместите файл "russian6.zip" в папку с установленной игрой в "\content\addons\".Должно быть примерно так: ...\[папка с установленной игрой]\content\addons\russian6.zip

3. В свойствах ярлыка, запускающего игру, в «объекте» после «p6014.exe -x» допишите: "--addon russian6"Тем самым должны получить: ...\[папка с установленной игрой]\p6014.exe -x --addon russian6

4. Готово. Запускаем с ярлыка и радуемся родному языку.:)

К русификации руку приложили:

SLY - работа с ресурсами игры, создание сборок, работа со шрифтами, перевод и перерисовка текстур, редактура текста, перевод текста: arilou, lurg, melnorme, orz, pkunk, safeones, shofixti, slylandro, spathi, starbase, syreen, syreenbase, transport, yehat, yehatpkunk, vux и cine1 (final), а также доработка gamestrings и setupmenu.
Vasaka - перевод текста: intro, gamestrings, setupmenu, а также chmmr, kohrah и syreenhome
Gunfighter - перевод текста: human и shofixticolony
Malin - перевод отчетов с планет

В Project 6014 использованы шрифты Ur-Quan Masters HD, созданные VitSmart, Malin, Snezhok и SLY.

Изображение

Информация для переводчиков

На случай, если произойдет чудо, и Project 6014 разморозят. Т.е. если появится новый контент.
Информация для переводчиков
Никаких требований! Каждый будет переводить только то, что ему нравится, и столько времени, сколько захочет. Просто нужно сообщить здесь, что вы взяли на себя тот или иной файл и, желательно, примерные сроки готовности. Последнее нужно, прежде всего, для вашей же внутренней дисциплины. Вместе мы бы сделали это намного быстрее!

Что нужно знать перед переводом
1. Количество строчек должно быть одинаковым с английским вариантом.
2. Длина каждой строчки должна быть примерно такой же как английский вариант. Это важно для задержки текста на экране. Может превышать на пару-тройку слов.
3. Естественно, не трогать никакие спецсимволы. Только английский текст заменять на русский.
4. Если где-то по тексту используется тире, ставьте пожалуйста двойной дефис "--". Т.е. если дефис, то "-", а если тире, то "--" (так реализовано в UQM и в UQM HD).
5. Старайтесь не оставлять никаких английских букв кроме совсем уже необходимых (например, номера планет - III, VI, IX и т.д). Оригинальные и русские шрифты не всегда соответствуют друг другу.
6. Если где-то по тексту встречается имя собственное, старайтесь сверятся со словарями, которые вы найдёте ниже. Если такого названия там ещё нет, переводите, как считаете нужным. Но! После обязательно отпишитесь об этом в теме, чтобы я добавил в словарь. Имена собственные должны быть везде одинаковыми.

Словари
1. Названия рас (и кое-чего, что с ними связано)
Androsynth - Андросинты (склоняется)
Androsynth Guardian - Хранитель Андросинтов

Arilou - Арилу (не склоняется)
Arilou Lalee'lay - Арилу Ла'лилэй
Arilou Skiff - Скиф Арилу

Burvixese - Бурвиксы (склоняется)

Chenjesu - Ченджесу (не склоняется)

Chmmr - Чммр (не склоняется)
Chmmr Avatar - Аватар Чммр

Dnyarri - Дниярри (не склоняется)

Druuge - Друуджи (склоняется)
Druuge Mauler - Палач Друуджей

Earthling - Земляне (склоняется)
Earthling Cruiser - Крейсер Землян

Humans - Люди (склоняется)

Ilwrath - Ильрафы (склоняется)
Ilwrath Avenger - Мститель Ильрафов
(Dogar & Kazon - Догар и Кэйзон)

Kohr-Ah - Кор'А (не склоняется)
Kohr-Ah Marauder - Мородёр Кор'А

Lurg - Лурги (склоняется)

Melnorme - Мелнорм (не склоняется)
Melnorme Trader - Торговец Мелнорм

Mmrnmhrm - Ммрнмхрм (не склоняется)

Mycon - Майконы (склоняется)

Orz - Орз (не склоняется)
Orz Nemesis - Немезида Орз

Pkunk - Пканки (склоняется)
Pkunk Fury - Фурия Пканков

Precursors - Предтечи (склоняется)

Shofixti - Шофиксти (не склоняется)
Shofixti Scout - Скаут Шофиксти

Slylandro - Слайландро (не склоняется)
Slylandro Probe - Зонд Слайландро

Spathi - Спасси (не склоняется)
Spathi Eluder - Заяц Спасси

Supox - Супоксы (склоняется)
Supox Blade - Серп Супоксов

Syreen - Сиренны (склоняется)
Syreen Penetrator - Проникатель Сирен

Taalo - Таало (не склоняется)

Thraddash - Траддаши (склоняется)
Thraddash Torch - Факел Траддашей

Umgah - Умга (не склоняется)
Umgah Drone - Трутень Умга

Ur-Quan - Ур-Кваны (склоняется)
Ur-Quan Dreadnought - Дредноут Ур-Кванов
Ur-Quan Kohr-Ah - Ур-Кваны Кор-А
Ur-Quan Kzer-Za - Ур-Кваны Кзер-За

Utwig - Утвиги (склоняется)
Utwig Jugger - Джаггер Утвигов

VUX - ВУКС (не склоняется)
VUX Intruder - Нарушитель ВУКС

Yehat - Йехаты (склоняется)
Yehat Terminator - Штурмовик Йехатов

Zebranky - Зебранки (не склоняется)

Zoq-Fot-Pik - Зок-Фот-Пик (не склоняется)
Zoq-Fot-Pik Stinger - Жало Зок-Фот-Пик
2. Названия созвездий (не по алфавиту, используйте Ctrl+F для поиска)
#(Denebola)
Денебола


#(Acamar)
Акамар


#(Acoreus)
Акореса


#(Adrastus)
Адраста


#(Aeolus)
Эола


#(Alcyone)
Альциона


#(Angstrom)
Ангстрема


#(Apollonius)
Аполлония


#(Arachne)
Паука


#(Caeli)
Резца


#(Archimedes)
Архимеда


#(Archytas)
Архита


#(Ares)
Ареса


#(Aristillus)
Аристилла


#(Artemis)
Артемиды


#(Ascella)
Асцелла


#(Auster)
Аустера


#(Bellona)
Беллоны


#(Bessel)
Бесселя


#(Canis Majoris)
Большого Пса


#(Canis Minoris)
Малого Пса


#(Cassini)
Кассини


#(Celaeno)
Целено


#(Conon)
Конона


#(Demeter)
Деметры


#(Electra)
Электра


#(Eltanin)
Элтанина


#(Eurus)
Эвра


#(Faunus)
Фавна


#(Favonius)
Фавония


#(Fortuna)
Фортуны


#(Fraunhofer)
Фраунгофера


#(Gacrux )
Гакрукс


#(Galilei)
Галилея


#(Halley)
Галлея


#(Hecate)
Гекаты


#(Heraclides)
Гераклида


#(Hespera)
Геспера


#(Hestia)
Гестии


#(Hicetas)
Гикета


#(Hulse)
Халса


#(Huygens)
Гюйгенса


#(Hydri)
Южной Гидры


#(Hygea)
Гигея


#(Hyginus)
Гигина


#(Hymen)
Гимения


#(Hypnos)
Сна


#(Janus)
Януса


#(Juno)
Юноны


#(Juturna)
Ютурна


#(Juventus)
Ювентуса


#(Kapteyn)
Каптейна


#(Kornephoros)
Корнефорос


#(Lemaitre)
Леметра


#(Eris)
Эриса


#(Libitina)
Либитины


#(Lupi)
Лупи


#(Lycaeus)
Ликаи


#(Macrobius)
Макробия


#(Menelaus)
Менелая


#(Menkent)
Менкента


#(Messier)
Мессье


#(Meton)
Метон


#(Minerva)
Минервы


#(Naos)
Наоса


#(Notus)
Нотуса


#(Pales)
Палеса


#(Morpheus)
Морфея


#(Poena)
Пени


#(Priapus)
Приапа


#(Terebellum)
Теребеллум


#(Riccioli)
Рициоли


#(Sylvanus)
Сильвануса


#(Syrma)
Сирмы


#(Serpentis)
Змеи


#(Sextantis)
Секстанта


#(Tauri)
Тельца


#(Proclus)
Прокл


#(Bootis)
Волопаса


#(Olber)
Олбера


#(Centauri)
Центавра


#(Ptolemae)
Птолемея


#(Gorno)
Горно


#(Velorum)
Паруса


#(Virginis)
Девы


#(Volantis)
Летучей Рыбы


#(Vulpeculae)
Лисички


#(Lalande)
Лаланда


#(Luyten)
Лейтена


#(Indi)
Индейца


#(Lacaille)
Лакайля


#(Giclas)
Гикласа


#(Krueger)
Крюгера


#(Lyrae)
Лиры


#(Wolf)
Волка


#(Saurus)
Зверя


#(Raynet)
Рейнет


#(Zeeman)
Зееман


#(Vela)
Вела


#(Mira)
Миры


#(Cerenkov)
Черенкова


#(Parmenides)
Парменид


#(Penzias)
Пензиаса


#(Persipina)
Персипины


#(Phosphor)
Фосфора


#(Mensae)
Столовой Горы


#(Illuminati)
Иллюминати


#(Vitalis)
Виталиса


#(Herculis)
Геркулеса


#(Gruis)
Журавля


#(Squidi)
Кальмара


#(Pleione)
Плейоны


#(Ursae Majoris)
Большой Медведицы


#(Polydectes)
Полидекта


#(Betelgeuse)
Бетельгейзе


#(Vertumnus)
Вертумна


#(Nereus)
Нерей


#(Procyon)
Процион


#(Rigel)
Ригель


#(Eidolonii)
Эйдолони


#(Mizar)
Мицар


#(Pythagoras)
Пифагор


#(Regulus)
Регул


#(Vindemiatrix)
Виндемиатрикса


#(Somnus)
Сомнуса


#(Capella)
Капелла


#(Deneb)
Денеб


#(Canopus)
Канопус


#(Sirius)
Сириус


#(Sol)
Солнце


#(Coronae)
Короны


#(Monica)
Моники
3. Прочие имена собственные (имена, названия устройств и т.д.)
Alliance of Free Stars - Альянс Свободных Звёзд
Black Orb - Чёрная Сфера
Braky Girdy - Брейки Гирди
Burvix Caster - Передатчик Бурвиксов
Commander Hayes - Командир Хэйс
CZANIK-WACK - Чжаник-псих
Egg Case - Скорлупа Яйца
GATZCHMANN - Гаджчман
Hiroku - Хироку
Kishi-Bojin - Киши-Боджин
Lucielle - Люсиэлла
Quasi Portal - Квази Портал
Ruttipeep - Раттипип
Shield Buster - Разрушитель Щита
Sun Device - Генератор Солнца
Taalo Shield - Щит Таало
Talking Pet - Говорящая Зверушка
Tannhauser gate - врата Тангейзера
Temporal Wrapper - Временной Сворачиватель (пока как основной вариант, альтернативный - Временная Оболочка)
Tzzrak-Tzon - Тззрак-Тзон
Ultron - Ультрон
Umgah Caster - Передатчик Умга
Unzervalt - Унзервальт
Utwig Bomb - Бомба Утвигов
Vanguard - Авангард
Wimbli's Trident - Трезубец Вимбли
Что уже сделано, и что ещё осталось
Переведены:
cine1 (final)
gamestrings
intro
lander (все отчёты с планет)
setupmenu

arilou
chmmr
commander (UQM HD)
human
kohrah
lurg
melnorme
mycon (UQM HD)
orz
pkunk
safeones
shofixti
shofixticolony
slylandro
spathi
starbase
syreen
syreenbase
syreenhome
transport
vux
yehat
yehatpkunk
yehatrebels (UQM HD)
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

TooBubble писал(а): 21 фев 2016, 13:45Здесь не переведён текст при диалоге с мужиком который летит на Процион.


Значит transport.txt таки используется :D

А у вас сейва перед этим местом не осталось? А то я его за 2 прохода так и не встретил. Или хотя бы - где и как вы его нашли? Мне для теста понадобится, когда допереведу.

p.s. Обнаружил, что перед самым финалом ещё один отчёт с планеты не срабатывает - пофикшу завтра.
Аватара пользователя
Vasaka
MOSC Team
Сообщения: 3202
Регистрация: 24 янв 2011

Русификация Project 6014

Сообщение Vasaka »

Значит transport.txt таки используется
Я же тебе говорил, что используется. Я его точно видел. :acute:
Аватара пользователя
TooBubble
StarCon Team
Сообщения: 14
Регистрация: 03 янв 2014

Русификация Project 6014

Сообщение TooBubble »

А у вас сейва перед этим местом не осталось? А то я его за 2 прохода так и не встретил. Или хотя бы - где и как вы его нашли? Мне для теста понадобится, когда допереведу.

Я специально сохранился перед ним.В начале игры, если полететь к Солнцу, он летит в сторону Проциона,а чтобы с ним поговорить нужно самому в него "влететь",потому что он сам не обращает на игрока внимания.
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

TooBubble писал(а): 22 фев 2016, 08:22Я специально сохранился перед ним.В начале игры, если полететь к Солнцу, он летит в сторону Проциона,а чтобы с ним поговорить нужно самому в него "влететь",потому что он сам не обращает на игрока внимания.

Нашёл!:dance: Спс за наводку.

Текста немного, постараюсь за сегодня-завтра добить.
Аватара пользователя
TooBubble
StarCon Team
Сообщения: 14
Регистрация: 03 янв 2014

Русификация Project 6014

Сообщение TooBubble »

Нашёл! Спс за наводку.

Рад что смог помочь!
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

Перевёл транспортника. Весёлый оказался дядька :). Судя по тексту, встретить его можно не только в гиперпространстве, но и в местах погрузки и разгрузки. В зависимости от этого он будет по-разному отвечать на вопросы.
transport
Изображение

Обнова выйдет уже завтра. Нужно ещё кое-что подправить.
Аватара пользователя
Snezhok
StarCon Team
Сообщения: 620
Регистрация: 12 ноя 2013

Русификация Project 6014

Сообщение Snezhok »

Он, чё, везде так прикалывается?
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

Snezhok писал(а): 22 фев 2016, 17:48Он, чё, везде так прикалывается?

Да, сарказм присутствует почти в каждой фразе. :)

Другое дело, что большинство из этих фраз пройдёт мимо вас, потому что этот персонаж явно рассчитан на то, чтобы вы не раз встретили его. И будь Проект 6014 полноценной игрой, наверное, так бы и вышло. Но на данный момент его и один раз сложно встретить.

У него 4 различных приветствия, около 10 разных ответов на вопрос "Как дела?" - в зависимости от того, где вы его встретите - в гиперпространстве, на загрузке или отгрузке. И 12 различных ответов на вопрос "Что везём?", которые всегда выпадают в случайном порядке и бывают довольно остроумны.
К примеру:
Среди прочего...
Хорошо очищенные нефтепродукты.
А Вы знаете, что мы собираемся отказаться от этого вещества
лет через 50 или около того?

или

Среди прочего...
Термоядерные осветители, экзотические фрукты, электробинокли...
и клей! Самое главное, клей!


Изображение


Что ж... Ко дню защитника отечества или как он там нынче зовётся... Надеюсь, финальная версия русификатора.

Русификатор обновлён до 5.0

- добавлен перевод trasport.txt
- исправлен отчет с планеты перед финальными слайдами, который пропускался
- исправлено отображение финала в 640*480, которое даже в оригинале отображается некорректно, что нельзя ничего прочесть, а с русификатором теперь всё ок
- немного расширены поля под пункты меню в настройках

Ссылка в шапке.;)
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

Да, забыл ещё сказать, что в русификаторе не переведена пара-тройка слов на звёздной карте - Patrol и Crash site, но они где-то в коде, и у меня нет возможности до них добраться.
Аватара пользователя
SLY
Сообщения: 3346
Регистрация: 23 сен 2013

Русификация Project 6014

Сообщение SLY »

Обновлён русификатор

- улучшен перевод настроек игры
- в шрифте Slides исправлен символ ":", который отображался некорректно
Ответить